Prevod od "vou dar um" do Srpski


Kako koristiti "vou dar um" u rečenicama:

Está bem, vou dar um jeito.
Dobro. Ja æu se pobrinuti za to.
Acho que vou dar um passeio.
Mislim da æu se malo prošetati.
Vou dar um jeito em você.
Hajde. Ja æu da te sredim.
Acho que vou dar um mergulho.
Mislim da æu otiæi na plivanje.
Vou dar um jeito no osso e levá-lo para tirar raio X depois.
Не. Ја ћу наместити кост и касније га одвести у болницу.
Eu vou dar um jeito nisso.
Mislim, znaš, samo æu se pobrinuti za to, pa...
Acho que vou dar um tempo.
Mislim da cu uzeti neko vreme slobodno...
E vou dar um soco no pau daquele Bleeker na próxima vez que eu o ver.
I ima da puknem onog Bleekerovog klinca u ðoku, sledeæi put kad ga vidim.
Não esquenta, não vou dar um soco no nariz dele.
Ne brini, neæu ga lupiti po nosu.
Tudo bem. Vou dar um jeito.
Rekao sam da æu sve srediti.
Vou dar um passeio, posso ficar com fome.
Idem u šetnju, pa možda ogladnim.
Não vou dar um nome ao meu filho de um cachorro que se masturba.
Necu da dam ime sinu po masturbirajucem psu.
Se eu encontrar um caubói texano, que diga que nunca bebeu água de uma pegada de cavalo, vou dar um cigarro e cumprimentá-lo!
Ako ikad sretnem jednog od vas, teksaških kauboja, koji kaže da nikad nije pio vodu iz konjskih tragova, pružiæu ruku, i daæu mu cigaru.
Vou dar um jeito nisso, certo?
Naæi æu novu žrtvu, u redu?
Vou dar um jeito em você!
Srediæu te! Samo doði na koledž!
E ao meu filho, o garanhão que montará o mundo, também vou dar um presente.
А мом сину, Пастуву Који Ће Узјахати Свет, такође обећавам поклон.
Vou dar um minuto a vocês.
Super. Ostavit æu vas malo nasamo.
Se você diz, eu vou dar um soco na cara.
Ako kažeš to, ima da te odalamim po faci.
Vou dar um jeito de nos tirar dessa.
Smisliæu naèin da nas obojicu izvuèem.
Tudo bem, vou dar um jeito.
U redu je. Smisliæu veæ nešto.
Agora vou dar um soco no seu focinho, certo?
Pružam ti izlaz tako što cu da te udarim u facu.
Estou dizendo, vou dar um tiro e ele é um homem morto.
Kazem ti, jebeno sam dobar strelac, a on je mrtav!
Mas ainda vou dar um coquetel forte.
Ali dao bih im jak koktel bez obzira na to.
Vou dar um palpite profissional, baseada na descrição de todas as 23 identidades que vivem no corpo de Kevin que eu obtive de Barry.
Погађаћу из професионалног искуства. На основу описа свих 23 идентитета које живе у Кевиновом телу, а којег сам добила од Берија,
Pai, eu prometo que vou dar um jeito nisso.
Tata, obeæavam ti da æu sve da sredim.
Finalmente, vou dar um exemplo de como a linguagem pode modelar coisas de importância pessoal para nós, ideias como culpa, punição, ou memória de testemunha ocular,
И на крају сам вам дала пример како језик може да обликује ствари које су од личне важности за нас - идеје као кривица и казна или сећања очевидаца.
Eu vou dar um exemplo de três destas ferramentas através das quais conversamos com o corpo.
Daću vam primer tri takva načina putem kojih možemo pričati sa telom.
Agora, eu vou dar um formato de quatro parágrafos para vocês trabalharem.
E sad, daću vam format od četiri pasusa na kojima radite.
Vou dar um exemplo dramático disso, um estudo feito sobre planos de aposentadoria voluntária.
Izneću vam jedan izuzetno dramatičan primer ovoga, studiju izvedenu na dobrovoljnim penzionim fondovima.
2.3238999843597s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?